娘の習い事の先生が、体調を崩してしまったので、休みにして欲しいと連絡してきました。
娘の習い事の先生は可愛い若い女性の先生です。
こんな時、どんな「お大事に」の言葉を掛けたら良いのでしょうか?
日本語って難しいですね。
こんなことで、悩んでしまい、調べてしまいました。
「お大事に」
言いたいことは、そう(お大事に)なんですが、
ただ、「お大事に」というとぶっきらぼうな感じがします。
会社の部下とかなら「お大事に」と普通に使いますが、
- 先生であり
- 可愛い若い女性相手
には、「ちょっと無いかな?」と思いました。
「お大事にしてください」
これも良く使う言葉なんですが、
「お大事にししてください」って、なんか上から目線じゃないですか?
命令や強制的な要素がある気がします。
病院の先生とか看護婦さんが、「お大事にしてください」と命令的に行ってくるのはわかりますが、俺が可愛いと持っている若い女性に言うにはちょっと違いますねー。
「お大事になさってください」
これは俺はほとんど使わない言葉で、
ちょっとへりくだっている感じがしますよね。
でも、今までのお大事にの言葉の中では一番良い気がします。
ちょっと他人行儀ですが、気を使っている感じがします。
ということで、
「お大事になさってくださいね」
と「ね」を付けてメールを返信してみました^^
うーん、完璧だろう。笑
「ご自愛ください」
たまに、俺の会社の部下が「ご自愛ください」という言葉を使ってくるんですが、
俺は、全く使ったこと無い言葉ですねー。
ってか、なんか使いたくない感じの難しい言葉ですねー。
「お大事に」の意味は、
- 病気が悪化しませんようにとか
- 早く治りますように
という意味合いなんですが、
「ご自愛」の意味は
- 今の健康状態を維持して
- 体調を崩しませんように
という意味で、既に病気の人に使う言葉ではないそうです。
なるほどねー、勉強になりました。
コメント